Перевод "Направление ветра" на английский
Произношение Направление ветра
Направление ветра – 30 результатов перевода
Это моя комната?
А что, направление ветра со всех сторон.
Замечательно!
This is my room?
So? Plenty of ventilation, water flows freely.
Nice!
Скопировать
...и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.
Однако, для большей точности, вы должны принятьт во внимание дополнительные факторы такие как скорость и направление
Позже вы узнаете, как это делается...
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent.
However, to achieve even greater accuracy we must account for the external factors which create aberrations. Weather factors such as wind speed and direction which may affect the trajectory of the shot as well as the temperature and humidity which determine the condition of the gunpowder's combustion.
This will be covered in your chemistry class.
Скопировать
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить
Я хочу выяснить направление ветра
Нет никакого ветра!
I forget which you are trying to establish.
I am trying to establish the direction of the wind.
There isn't any wind.
Скопировать
К счастью, смертельных исходов не было.
--эвакуировать всех с территории, которая скоро станет "горячей точкой", в зависимости от направления
Это так близко к месту аварии, как нам разрешили подойти.
Fortunately, there have been no fatalities.
--evacuate this area, which soon will become the "hot zone, " depending on the prevailing winds.
This is as close to the disaster as we've been allowed to get.
Скопировать
√олго догадалс€, что ѕолански вызовет вертолЄт чтобы прорватьс€ через оцепление полиции √онконга.
ќн знал, что вертолЄт пролетит над этой скалой исход€ из погодных условий, направлени€ ветра, и информации
Ёто было безошибочное решение супер-снайпера.
Golgo had guessed Polansky would take a helicopter to break through the Hong Kong Police cordon
He knew that the helicopter would fly over this cliff judging from the weather conditions the direction of the wind and the information Shigemune had given him
It was an unerring judgment by a super sniper
Скопировать
Справляйте нужду прямо на палубе, придерживаясь за борт.
С учетом направления ветра или без?
С подветренной стороны, верно?
Do it on the deck, holding on to the guardrail.
Depending on the wind?
Leeward, right?
Скопировать
Курс: зюйд-зюйд-вест.
Направление ветра: норд-ост.
Третий день: 14 июля.
Heading: SSW.
Wind direction: NE.
Day 3: 14 July.
Скопировать
Курс: зюйд-ост.
Направление ветра: норд-ост.
Курс: зюйд-ост.
Heading:
SE. Wind direction: NE.
Heading:
Скопировать
Курс: зюйд-ост.
Направление ветра: норд-ост.
Десятый день: 22 июля.
Heading:
SE. Wind direction: NE.
Day 10: 22 July.
Скопировать
- Что, в дождь?
Ему нужно знать направление ветра.
Помаши ему шляпой или пальцем покажи.
- What, in this rain?
He's gotta know the direction of the wind.
Wave your hat or point your finger. Go on.
Скопировать
Фактор вращения?
А как насчет направления ветра?
А в чем суть?
The shotgun torque?
How about prevailing breezes?
And the bottom line is?
Скопировать
- Контакт!
Выясните направление ветра, прежде чем посылать в небо своих учеников.
Видишь что может сделать ветер!
-Contact!
Find out the wind direction before sending off your pupils.
There you see what a gust of wind can do to you.
Скопировать
-Да.
Какой-то бездарный ублюдок из нашего Морского отряда прислал им по факсу отчет... о течениях и направлениях
Отчет доказывает, что тело попало в воду западнее моста, а потом его снесло.
- Yeah.
Some useless fuck in our Marine Unit faxed them a report... on the early morning tides and wind currents.
Shows the body went in the water west of the bridge and drifted out.
Скопировать
- Да.
Чувствуете - изменилось направление ветра?
Не очень ясно...
-Yes.
Feel the different breeze?
Very clearly.
Скопировать
Он почти не колышется.
Это скорость и направление ветра во время стрельбы, по данным
Национального метеоцентра. Я все посчитал.
It's barely waving.
This is the wind speed and direction according to the National Weather Service at the time of the shot.
I did the math.
Скопировать
Видишь эту стрелу?
Это направление ветра Держи туда, куда она указывает.
А я подниму паруса
Do you see the arrow up there?
I want you to steer it into the wind, where the arrow is pointing.
Because I won't be able to pull up the sails.
Скопировать
Хотя возможно, потребуется Несколько больше уроков. Не по этим ценам.
У меня только есть небольшая проблема с направлением ветра.
- И частично с серфингом
Fuck you, Miss Daisy!
So, Augie, why do they call it Laire?
It's Live Action Interactive Role-playing Explorers.
Скопировать
Лицом к ветру, чтобы замедлить.
Какое направление- ветра?
Я не вижу! Наблюдай это.
Okay. Hi, Blufgan.
Hey! Hey, Esplen.
Blufgan!
Скопировать
Рой путешествует по ветру - это самый энергосберегающий способ полетов.
Следование направлениям ветра означает, что они все время двигаются к областями низкого давления, местам
Когда они летят, одни рои соединяются с другими, образуя ГИГАНТСКИЕ нашествия в несколько миллиардов особей, достигающие ширины в 40 миль.
The swarm travels with the wind - it's the most energy-saving way of flying.
Following the flow of wind means that they're always heading toward areas of low pressure, places where wind meets rain and vegetation starts to grow.
As they fly, swarms join up with other swarms to form gigantic plagues several billions strong and as much as 40 miles wide.
Скопировать
- Это уж точно.
А так же учесть направление ветра.
- Естественно.
Yes, clearly.
And the perfect wind conditions.
Naturally.
Скопировать
- Да.
Вещества достаточно, что того чтобы заразить несколько городских кварталов, в зависимости от направления
К массовым смертям не приведет, но тысячи людей заболеют.
Yeah.
Four brachytherapy canisters-- enough material to contaminate several city blocks, depending on which way the wind is blowing.
Wouldn't cause mass causalities, but thousands of people would get sick.
Скопировать
Очевидно, что она совсем на нуле.
Никто не станет жить по направлению ветра от зоомагазина, если у него есть выбор.
Это так.
She's obviously flat broke.
No one lives downwind from a pet store by choice.
It's true.
Скопировать
Расстояние... 14200 метров.
Направление ветра... 86 градусов.
Скорость... 16 м/с.
Distance, 14,200...
Wind direction, 86 degrees.
Speed, 31 knots...
Скопировать
А настоящую шкатулку как ветром сдуло.
Хотя мы и не в силах изменить направление ветра, мы можем направлять наши паруса.
Что ж, вопрос в том... куда мы направляемся?
And the real box is in the wind.
Though we cannot change the direction of the wind, we may adjust our sails.
Well, the question is... Which way are we headed?
Скопировать
Он должен был поджечь поле, на котором нашли тело.
Направление ветра изменилось.
Лесничество наложило запрет.
He was supposed to start a fire in the field where the body was found.
Wind shifted.
Division of Forestry pulled the permit.
Скопировать
Уже 60!
Не учёл направление ветра.
Бенуа, осторожно!
I'm doing 40!
Didn't adjust for the northeaster.
Benoit, look out!
Скопировать
Он убежал мимо того куста.
Еесли бы мы шли по направлению ветра, можно было бы добыть оленины на ужин.
Сэр, если позволите, какова цель нашего задания?
He ran off into the brush there.
If only we'd been downwind, might have had venison for supper.
Sir, if I may, what's our objective on this mission?
Скопировать
Кручение.
Направление ветра.
Силу ветра.
The spin on it.
The way the wind's blowing.
The speed of the wind.
Скопировать
Я видел это во сне.
Во время газовой атаки вы должны бежать в направлении, перпендикулярном направлению ветра.
- Поняли?
I saw it in a dream.
From below the gas attack, run in a direction perpendicular to the wind.
- Understood?
Скопировать
Что вам стоит порадовать малыша?
"Я наметил четыре точки, указывающие направления ветров, и провел линии между ними.
Я произнес заклинание и ощутил дыхание камней".
Why don't you please him ?
"I placed the four points which defined the direction of the winds, and drew the lines which link them.
I pronounced the formula, a blow came out from the stones."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Направление ветра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Направление ветра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
